martes, 31 de mayo de 2011

EIVISSA SUFRE EL INCENDIO MAS GRAVE DE SU HISTORIA o uno de los atontamientos más grande que he observado últimamente en la prensa.

Perplejo, noqueado, anonadado. Reconozco que después de esto la música ya no me sonara igual y el agua tendrá un cierto sabor a estupidez. Leo la noticia que encabeza este post (la que está en letras mayúsculas) y utilizando la parte de mi cerebro que nos protege de; “menos mal que el incendio no ha sido en España” (que hace que las tragedias sean más llevaderas y que nuestros hombros aguanten mejor la carga de los innumerables daños, en este caso, materiales y ecológicos), me hace estar más tranquilo, ya que me pareció que había sucedido fuera de nuestro suelo patrio y por lo tanto la sensación de dolor fue menor. Pero cuál es mi sorpresa cuando leo que EIVISSA esa que yo conocía el en antiguo mapa de Castilla la Vieja y la Nueva ¿recuerdan?, como IBIZA, ahora les ha dado por escribir en Mallorquín. Esto y con ello no quiero herir sensibilidades patrióticas, es un gi-li-po-llez como la copa de un pino ya que pienso que a pesar de ser un defensor de las otras lenguas del estado, el esnobismo lingüístico al que nos están sometiendo por aquello del centralismo, nos está llevando a que seamos un país de patéticos clownes (palabro mío), estos medios de comunicación tan modernos que sufrimos en silencio. Porque puestos a estupideces de todo tipo podríamos escribir también القدس *, que es Jerusalén en la lengua que les pario a todos los árabes que allí ha nacido o al latín (Hierosolimitani *) quedando delante de ustedes como un intelectual “supermegacultodenarices” con posibilidades para el Premio Príncipe de Asturias de la verborrea.
Por favor déjenme en paz un ratio y aparquen las estupideces que todos los días tenemos que aguantar personas como yo que solo esperan de esta vida, nacer, crecer, multiplicarse (esto mucho) y morir, en plan cucaracha.

*Nota del traductor: No es que yo sepa idiomas, que va, pero google me ha dado la vida en todo y forma parte de mi cuerpo material a semejanza de un pabellón auditivo. Por eso ahora tengo la capacidad de dirigirme a ustedes en varios idiomas, con la soltura que pudiera tener un caracol y eso es un descanso.

2 comentarios:

  1. Por una vez y sin que sirva de precedente estoy de acuerdo contigo.también estoy totalmente a favor de fomentar la enseñanza de todas las lenguas pero si tenemos una en común el sentido común debería ser el facilitar la comunicación.Ahora que eliminamos fronteras tenemos un moneda única es ridículo que tengamos que andar con un mapa de carreteras por Hondarribia sin tener ni idea de por dónde tirar, y con algún enajenado que ha borrado la traducción en la señal de tráfico!

    ResponderEliminar
  2. Creo que siempre usted esta de acuerdo conmigo lo que pasa es que le cuesta reconocerlo. Aclare sus ideas porque veo que tiene una guerra permanente en su interior y muchos frentes abiertos que debe de solucionar cuanto antes. En esta actitud de una de cal y una de arena ahora toda la de cal, o la de arena que no lo se, depende para donde sople en viento y ahora parece ser que me es favorable. Me alegro de que se de cuenta que comparte conmigo muchas cosas que son muchas mas de lo que usted cree. Dejese llevar por su instinto querido compañero.

    LECORBUSIER

    ResponderEliminar

opina que es gratis y libre

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...